Hello everyone,you are listening to 百度翻译《听歌学英语》,我是主播Libra。
今天给大家分享的歌曲叫做《Spell》,来自混血美国女歌手Marie Digby。歌曲以安静、清澈的钢琴声渐入,而歌手深情的吟唱好像在倾诉着自己对恋人的心意。
I can't see a thing and yet I feel you walking my way
我看不到,但却可以感受到你朝我走来
Empty stage, with nothing but this girl
空荡的舞台,孤零零地站着这个女孩
Singing this simple melody and
哼唱着简单的旋律
Wearing her heart on her sleave and right now
她心思用尽,这一刻
I have you, for a moment I can tell I've got you
我拥有你,在一瞬间我能断定自己拥有了你
Cuz your lips don't move
因为你的双唇忘了言语
Something is happening
爱情正在悄然发生
Happen意思是发生、碰巧出现,一般是出于偶然。歌词里用happen这个词描述爱情的出现。
还有一个表示发生的词是take place,不同的是,take place表示有某种原因或事先安排的事情发生,例如:
Great changes have taken place in my hometown.
我的家乡发生了翻天覆地的变化。
Beauty emanates from every word that you say
你说的每一个字都散发着魅力
Beauty emanates from every word that you say.
Emanate可以表示光或气体的发散,这个词可以说是用得十分巧妙了。我们可以想象,喜欢一个人就会觉得他浑身散发魔力,就像光一样,是一种看不见的力量。
I'm not that graceful, like you
我做不到,像你那样优雅
Nor am I as eloquent
我也没有你口才出众
I'm not that graceful like you, nor am I as eloquent. 我不像你那般优雅,也不如你口才出众。
这句歌词里用了nor这个连词,表示也不。需要注意的是,nor放在句首是要倒装的,需要把be动词、助动词或情态动词提前。
Eloquent,有口才的,有说服力的,传神的。我们来看个句子:
The gratitude in his big eyes was more eloquent than any words could have been.
他那双大眼睛里的感激神情比任何语言都更能达意。
Something is happening
感情正在发生
Cuz your eyes tell me the truth
因为你的双眼吐露了真言
I've put a spell over you
你已中了我的魔咒
I've put a spell over you. 你已中了我的魔咒。
Spell在这句歌词里作为名词,意思是魔咒。但spell这个词更常见的意思是拼写、拼读。比如说:
I can recognize these words, but I can't spell them.我认得这些词,但就是不会拼写。
你们是不是也有同样的困惑呢?
百度翻译7.0版本新增专业词库,强大的单词卡片功能让你体验随时随地学习的自在,快快升级体验吧!预祝大家期末都能考个好成绩~see you guys~
I have you, for a moment
我拥有你,此刻
I can tell I've got you
我能断定你对我心有所属
Cuz your lips don't move
因为你的双唇忘了言语
Something is happening
一些事情正在发生
Cuz your eyes tell me the truth
因为你的双眼吐露了真言
I've put a spell over you
我已经读懂了你
本文为百度翻译原创作品
编辑/解说:Libra