20191011002
Good boy可不是在夸别人,如何表达你很乖?
Now sit down and behave yourself
早餐英语
卡卡课堂
Now sit down and behave yourself
点击播放音频
00:00
00:00
乖的英语怎么说?
关于“乖”这个字,
应该用什么样的英文表达才比较恰当呢?
“乖”我们通常形容小孩子听话或是懂事,不少人的第一反应可能是“
good
boy
”或是 “
good
girl
”,用“
good
”形容小男孩小女孩乖,是完全
OK
的,但是一定要慎用。一定要结合语境合理使用这个单词。因为在西方的文化中,老外会把自己喜欢的宠物亲切的叫做
“
good
boy
”或是 “
good
girl
”。
保险起见,可以用这两个单词:
attaboy
&
attagirl
attaboy
[ˈæ
t
ə
b
ɔɪ]
int
.
(
对男性表示鼓励或钦佩) 好样的;
attagirl
[ˈæ
t
əɡɜː
rl
]
int
.
真好,真棒
(用于表示对女人或女孩的鼓励,同意)
这两个单词都是感叹词,
比如在下面的例句中:
Attaboy
!
You
'
ve
done
a
good
job
!
好样的!你干得不错!
如果小朋友比较调皮捣蛋,
你想要说服她/他好好表现,
可以用下面的表达:
Behave
yourself
/
be
good
Now
sit
down
and
behave
yourself
.
现在坐下,乖乖的哦!
英文中,还有两个单词用来表示顺从的意思,和中文中的“乖”意思相近。
obedient
[əˈ
bi
ː
di
ə
nt
]
adj
.
顺从的; 忠顺的; 唯命是从的;
需要特别注意,在西方文化里,
obedient
暗含
“不管我讲不讲理你都得听我的”的意思。
如果你形容别人家的孩子 “
obedient
”,
也要注意语境,
否则容易让人觉得在骂人。
似乎在说他们家的孩子像个傀儡,没有主见。
He
was
very
respectful
at
home
and
obedient
to
his
parents
.
他在家里对父母十分恭敬顺从。
amenable
[əˈ
mi
ː
n
ə
bl
] / [əˈ
men
ə
bl
]
adj
.
顺从的;经得起检验的;
有责任的;易控制的;应服从的
这个单词的服从的对象多为
道理、法律、理智等,而非个人的意志。
He
is
not
amenable
to
reason
.
他不讲理。
鉴于在中国,父母的地位通常
与部队的长官无异,
这两个英语单词在“乖”这一语境下的
辨析让很多中国人产生了困惑。
编辑:
Annie
内容来源:
卡卡课堂
公众号:
Kakaketang
_
Jessica